| 15 Октября 2013
24 октября в книжном магазине "У кентавра" (РГГУ) состоится обсуждение книги Надежды Беленькой "Рыбы молчат по-испански".
Это роман о прибыльном, опасном и часто противозаконном российском бизнесе - международном усыновлении. Авторы столь провокационных книг нередко пытаются защитить себя словами: "Все совпадения - случайны". Надежда Беленькая поступила наоборот, первая строчка ее дебютного романа - "Эти события происходили на самом деле". Героиня книги, переводчица Нина, влюбленная в испанскую культуру и творчество Сальвадора Дали, неожиданно открывает для себя иную реальность. "Люди покупают фильмы ужасов для того, чтобы их напугали придуманными ужасами. Это страшнее", - написала автору одна из читательниц романа. Нина погружена в мир, где жестокость и равнодушие стали привычными. И от нее зависят судьбы сирот и приемных родителей, которые приезжают из Испании в провинциальный Рогожин. Роман переведен на французский язык и в 2012 году издан в Швейцарии под названием "Дети Рогожина".
Ведущий - директор Международного учебно-научного центра РГГУ И.Ю. Медников.
Надежда Беленькая окончила Литературный институт им А.М. Горького. Переводила с испанского языка Хулио Кортасара, Хуана Марсе, Артуро Переса Реверте, Абеля Поссе, Кармен Мартин Гайте, с каталонского - Мерсе Родореду. Роман "Рыбы молчат по-испански" вошел в лонг-лист премии «Русский Букер» - 2013.