Тайны советского архива: бурятские шаманские материалы в книге Б. Ринчена

Печать PDF

Научная статья / Scientific article

УДК 94(47)+930.253+94(571.54)

DOI 10.28995/2073-0101-2021-1-68-81

Л. С. Дампилова

Институт монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН, г. Улан-Удэ, Российская Федерация

Тайны советского архива: бурятские шаманские материалы в книге Б. Ринчена

Lyudmila S. Dampilova

Institute for Mongolian, Buddhist, and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Ulan-Ude, Russian Federation

Secrets of the Soviet Archive: Buryat Shaman Materials in the Book of B. Rinchen

Аннотация

В статье впервые представлен итог многолетней работы автора по сравнительному анализу архивных материалов, вошедших в сборник шаманских текстов бурят России «Les materiaux pour L’etude du shamanisme Mongol». Книга издана в Висбадене в 1961 г. академиком Б. Ринченом. В связи с тем, что шаманские тексты изданы без паспортизации, для научных исследований актуальным представляется сравнение текстов из сборника Б. Ринчена с архивными материалами Института восточных рукописей РАН (ИВР РАН) и Центра восточных рукописей и ксилографов Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (ЦВРК ИМБТ СО РАН). Шаманские материалы расшифровываются в контексте этнокультурной истории бурят. Основной целью работы является восстановление архивных данных для выявления территориального и временного контекста. Значимым представляется введение в научный оборот уникального материала. При неоднократной работе с шаманскими материалами в фонде 62 Ц. Ж. Жамцарано архива ИВР РАН целенаправленно проведен сравнительный анализ архивных материалов с текстами из книги Б. Ринчена. Обнаружено, что из 56 текстов в книге Ринчена 19 песнопений переписаны из фонда 62 Ц. Жамцарано, еще 20 текстов из фонда 753 Т. К. Алексеевой ЦВРК ИМБТ СО РАН, вошедшие в книгу Ринчена. Сравнительный анализ шаманских песнопений из архивного фонда Т. К. Алексеевой с книгой Ринчена обнаруживает помимо мелких разночтений главное различие: описание обрядов, проясняющих семантику текста. После многократных поисков и сравнительного анализа материалов приходим к выводу, что тексты из фонда Т. К. Алексеевой отсутствуют в фонде Ц. Жамцарано архива ИВР РАН. Таким образом, шаманские материалы, изданные в книге Б. Ринчена, могут быть не только из фонда Ц. Жамцарано, как предполагалось ранее. Вполне возможно, что основную часть книги (90 страниц из 134) составляют стихотворные песнопения из фонда Т. К. Алексеевой. В итоге текстуального сравнительного анализа песнопений необходимо констатировать, что архивный фонд Т. К. Алексеевой вызывает огромный научный интерес с этнографической точки зрения. Будущим исследователям необходимо иметь данные сведения для дальнейших изысканий и издания уникальных шаманских материалов с полной паспортизацией и именами собирателей.

Abstract

For the first time, the author presents results of her long-term work on comparative analysis of the archive materials included in the collection of shaman texts of the Buryats of Russia “Les materiaux pour L'etude du shamanisme Mongol.” The book was published by academician B. Rinchen in Wiesbaden in 1961. As shaman texts were published without accompanying records, the scientific research cries out for comparison of texts from B. Rinchen’s anthology with archival materials of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences (IOS RAS) and those of the Center of Oriental Manuscripts and Xylographs of the Institute for Mongolian, Buddhist, and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences (COMX IMBTS SB RAS). Shaman materials are considered in the context of ethnocultural history of the Buryats. The author strives to reconstruct the archival data in order to identifying territorial and temporal context. The introduction of this unique material into scientific use seems significant. While working recurrently with shaman materials of the fond 62 of Ts. Zh. Zhamtsarano from the archive of the Institute of Oriental Manuscripts, a comparative analysis of archival materials and texts from the B. Rinchen’s book has been conducted. It has been identified that 19 songs from 56 texts contained in Rinchen’s book were copied from the fond 62 of Ts. Zhamtsarano. In the fond 753 of T. K. Alekseeva from the COMX IMBTS SB RAS 20 more texts have been found, that were included in the Rinchen’s book. The comparative analysis of shaman songs from the Alexeeva fond with Rinchen’s book reveals one major difference (minor variations notwithstanding): the description of rites clarify the text semantics. Repeated search and comparative analysis of materials has allowed the author to conclude that texts from the T. Alexeeva’s fond are not absent in the fond of Ts. Zhamtsarano from the archive of the IOS RAS. Thus, shaman materials published in B. Rinchen’s book can’t originate just from the C. Zhamtsarano fond, as has been formerly assumed. It is quite possible that the book mostly contains poetic songs from the fond of T. K. Alexeeva (90 of 134 pages). Thus textual comparative analysis of songs concludes that T. K. Alexeyva fond is of great scientific interest from ethnographic point of view. It is believed that future researchers may require its data for further research and publication of unique shaman materials with full supplementary records and names of collectors.

Ключевые слова

Бурятские шаманские материалы, исторический источник, рукопись, издание за рубежом, латиница, фонд, сравнение, обряд, Институт восточных рукописей РАН, Центр восточных рукописей и ксилографов Института монголоведения, буддологии и тибетологии РАН.

Keywords

Buryats shaman materials, historical source, manuscript, publication abroad, Latin alphabet, fond, comparison, rite, Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences, Center of Oriental Manuscripts and Xylographs of the Institute for Mongolian, Buddhist, and Tibetan Studies.

В статье представлен итог изысканий по сравнительному анализу архивных материалов, вошедших в сборник шаманских текстов бурят России «Les materiaux pour L’etude du shamanisme Mongol / B. Rintchen // Asiatische Forschungen II: Textes shamanistes Bouriates. – Wiesbaden, 1961. – Bd 8». Книга, изданная в 1961 г. академиком Б. Ринченом в Висбадене, состоит из 56 поэтических текстов на 143 страницах, с указателем имен на 12 страницах. Тексты напечатаны на латинице без паспортных данных и ссылок, разделены на песнопения западных и восточных бурят. Негласно всегда считалось, что монгольский ученый Б. Ринчен переписал тексты из фонда 62 Ц. Ж. Жамцарано в архиве Института восточных рукописей (ИВР) РАН Санкт-Петербурга и без разрешения издал за рубежом. Как известно, архив репрессированного «врага народа» Цыбена Жамцарано был закрытым для широкой публики. Думается, Бямбын Ринчен намеренно издал сборник запрещенных в советское время религиозных текстов без паспортных данных, имен информантов и собирателей для их безопасности.

В постсоветское время материалы этого уникального экземпляра были изданы в книге «Хүхэ мүнхэ тэнгэри» (Улан-Удэ, 1996). В предисловии отмечено, «что полностью представлено жамцарановское собрание, изданное в Германии, куда вошли 48 наименований в общей сложности 5 260 строк». В предисловии указано неверное количество текстов, на самом деле изданы все 56 произведений. Переизданные тексты нельзя считать аутентичным фольклорным материалом, ибо в них диалектные слова не только исправлены по нормам литературного языка, но и вставлены новые, понятные и подходящие по смыслу слова, нет паспортизации.

В связи с тем, что шаманские тексты изданы без паспортизации, для научных исследований актуальным представляется сравнение текстов из сборника Б. Ринчена с архивными материалами из фондов Ц. Жамцарано в ИВР РАН (Ф. 62) и ЦВРК ИМБТ СО РАН (Ф. 6). Шаманские материалы расшифровываются в контексте этнокультурной истории бурят. Основной целью работы является восстановление архивных данных для выявления территориального и временного контекста. Значимым представляется для отечественной этнографии и фольклористики введение в научный оборот уникального материала.

Несомненна заслуга академика Б. Ринчена в издании за рубежом ценных памятников бурятской устной и письменной культуры. В монографии Ш. Б. Чимтдоржиева «Бямбын Ринчен – выдающийся ученый и писатель (1905–1977)» отмечается, что «в 1959 г. в издательстве “Шатапитака” Индийской академии культуры было опубликовано бурятское летописное сочинение XIX в. в “Сэлэнгын буряадуудай зурган отогууд, найман эцэгэнэр тухай хуряангы түүхэ”. В том же издательстве издана работа “Буряад газар-а бурхан-у шажан-и дэлгэрсэн тобшо түүхэ”». Шаманские материалы, изданные в книге Б. Ринчена, могут быть не только из фонда Ц. Жамцарано, как предполагалось ранее. Вполне возможно, что основную часть книги (90 страниц из 134) составляют стихотворные песнопения из фонда Т. К. Алексеевой. В итоге текстуального сравнительного анализа песнопений необходимо констатировать, что фонд Т. К. Алексеевой вызывает огромный научный интерес с этнографической точки зрения. Считаем, что будущим исследователям необходимо иметь данные сведения для дальнейших изысканий и издания уникальных шаманских материалов с полной паспортизацией и именами собирателей.

Список литературы

Дашибалова, Д. В. Фольклорные материалы Ц. Ж. Жамцарано в рукописных собраниях Санкт-Петербурга и Улан-Удэ // История и культура народов Центральной Азии. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2008. – С. 32–38.

Чимитдоржиев, Ш. Б. Бямбын Ринчен – выдающийся ученый и писатель (1905–1977). – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2005. – 100 c.

References

DASHIBALOVA, D. V. Fol'klornye materialy C. Zh. Zhamtsarano v rukopisnykh sobraniyakh Sankt-Peterburga i Ulan-Ude [Folklore materials of Ts. Zh. Zhamtsarano in handwritten collections of St. Petersburg and Ulan-Ude. In Russ.]. IN: Istoriya i kul'tura narodov Tsentral'noi Azii [History and Culture of the peoples of Central Asia. In Russ.]. Ulan-Ude, Izd-vo BNTs SO RAN publ., 2008, pp. 32–38.

CHIMITDORZHIEV, Sh. B. Byambyn Rinchen – vydayushchiisya uchenyi i pisatel' (1905–1977) [Byambyn Rinchen – an outstanding scientist and writer (1905–77). In Russ.]. Ulan-Ude, Izd-vo BNTs SO RAN publ., 2005, 100 p.

Сведения об авторах

Дампилова Людмила Санжибоевна, доктор филологических наук, доцент, Российская академия наук, Сибирское отделение, институт монголоведения, буддологии и тибетологии, отдел фольклористики и литературоведения, главный научный сотрудник, г. Улан-Удэ, Российская Федерация, 8-914-631-10-40, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

About the authors

Dampilova Lyudmila Sanzhiboevna, PhD in Philology, associate professor, Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, department of the literature and folklore, chief researcher, Ulan-Ude, Russian Federation, +7-914-631-10-40, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Сведения о грантах

Работа выполнена в рамках государственного задания (проект «Этнокультурная идентичность в архитектонике фольклорных и литературных текстов народов Байкальского региона», № 121031000259-6)

Grant information

The research was carried out within the state assignment (project «Ethnocultural Identity in the Architectonics of Folklore and Literary Texts of the Peoples of the Baikal Region», № 121031000259-6)

В редакцию статья поступила 23.03.2020 г., опубликована (для цитирования):

Дампилова, Л. С. Тайны советского архива: бурятские шаманские материалы в книге Б. Ринчена // Вестник архивиста. – 2021. - № 1. – С. 68-81. doi 10.28995/2073-0101-2021-1-68-81

Submitted 23.03.2020, published (for citation):

DAMPILOVA, L. S. Tainy sovetskogo arkhiva: buryatskie shamanskie materialy v knige B. Rinchena [Secrets of the Soviet Archive: Buryat Shaman Materials in the Book of B. Rinchen. In Russ.]. IN: Vestnik arhivista / Herald of an Archivist, 2021, no. 1, pp. 68-81. doi 10.28995/2073-0101-2021-1-68-81

Полностью материал публикуется в российском историко-архивоведческом журнале ВЕСТНИК АРХИВИСТА. Ознакомьтесь с условиями подписки здесь.