ЭХО СТАЛИНГРАДСКОЙ БИТВЫ

Печать PDF

Г.Г. ХАФИЗОВ

ЭХО СТАЛИНГРАДСКОЙ БИТВЫ

Khafizov G. G.

THE ECHO OF THE BATTLE OF STALINGRAD

Аннотация

Автор статьи подготовил комментарий и перевод с арабской графики на современную татарскую графику и на русский язык текста впервые вводимого в научный оборот ценного исторического источника – письма солдата-уроженца Татарской АССР о тяжелом положении на фронте, о настроении воинов накануне великих сражений.

Abstract

The author translated from Arabic script to the modern Tatar schedule and to the Russian language and prepared the commentary of text of an important historical source - the letter of a soldier - a native of Tatar ASSR about a difficult situation at the front, the mood of the soldiers on the eve of great battles and was first introduced into scientific use.

Ключевые слова

Великая Отечественная война, Сталинград, письмо с фронта, Республика Татарстан, исторический источник

Keywords

Great Patriotic war, Stalingrad, a letter from the front, Republic of Tatarstan, historical source

Сталинградская битва вошла в историю как одно из грандиозных сражений Великой Отечественной войны (19 ноября 1942–2 марта 1943 гг.). Известно, что еще до осенних ожесточенных боев ставка Верховного Главнокомандования СССР разработала план сокрушительной наступательной операции, которая была направлена на окружение и разгром основных сил фашистских войск под Сталинградом. Огромный вклад в подготовку этой грандиозной военной компаний, получившей название «Уран», внесли выдающиеся полководцы: Г.К. Жуков и А.М. Васильевский. Для решения поставленных задач создавались три новых фронта: Юго-Западный (командующий Н.Ф. Ватутин), Донской (командующий К.К. Рокоссовский) и Сталинградский (командующий А.И. Еременко). 19 ноября 1942 г. началась наступление Юго-Западного и Донского фронтов. Спустя сутки наступал Сталинградский фронт. Наступление фронтов развивалось молниеносно. 23 ноября 1942 г. произошло соединение Юго-Западного и Сталинградского фронтов, в результате 330 тыс. вражеских солдат и офицеров под командованием генерала фельдмаршала Паулюса оказалось в окружений. Судьба немецко-фашистских и союзных группировок была решена. На Сталинградском фронте и в боях за Сталинград сражались наши земляки. 14 ноября 1942 г. из Казани в Сталинград был отправлен эшелон с новомобилизованными, где оказался наш земляк Нурмухаметов Ахмед Нургалеевич, который принял непосредственное участие в Сталинградском сражений и погиб как герой. Он родился и вырос в деревне Татарское Исламово Нурлатского района Татарской республики (ныне Зеленодольский район Республики Татарстан). Его последнее письмо, отправленное к своему отцу, рассказывает о тяжелом положении на фронте, о настроении воинов накануне великих сражений. Письмо из семейного архива Нурмухаметовых написано на основе арабской графики и требует определенных навыков и знаний правил чтения рукописных текстов.

Орфография текста сохранена.

17. ХI. 1942 ел.

Хат башы

Сезгә хөрмәтле вә мәрхәмәтле булып торган кечкенә углың Әхмәттән, гәзиз Әткәем хәзрәтләренә бик сагынып вә бик саргаеп бик күп сәләм теләп калам вә минем сеңлем Кафиягә кечкенә абыегыздан бик сагынып бик күп сәләм һәмдә Мәръямгә һәр ике баласына янә бик сагынып бик күп сәләм теләп калам һәмдә сеңлем Мөршидәгә һәр ике баласы иләндә бик сагынып бик күп сәләм вә хәмдә тирә-күршеләргә һәр барчаларынада аермача бик күп сәләм диярсез. Сәләм соңында үзем бүгенгә исән-саумын һәмдә без киттек Сталинградка, сугышта калырга һәм барып җитәргә утыз чакрым, әгәр исән булсам, исән чыксам икенче хатны адресы белән салырмын, пока миннән бүтән хат көтмәгез, исән калсам адресын салырмын һәмдә мәгълүм булса Кәримдән һәм Габдулладан хат киләме, алар исәнме,алар хәлен бик беләсем килә һәмдә Хак абый миннән калган иде, аны да алмаганнар микән,мин аның янында кечкенә идем һәмдә әткәем шушы саваплы чак догада торыгыз, исән булсам кайтырмын,исән булмасам бәһил булыгыз, язгучы Әхмәт.

7 декабря 1942 г.

Вам с глубоким уважением и почтением пишет младший Ваш сын Ахмет, сердечный привет моему дорогому, достопочтенному отцу, младшей сестре Кафие от брата горячий, пламенный привет, также сестре Марьям и ее двум детишкам шлю сердечный привет, также сестре Муршиде и ее двум детишкам, также всем соседям персонально каждому мое почтение и большой привет. В завершение приветственных слов, о себе сообщаю, что я жив, здоров, едем мы в г. Сталинград, до линии фронта остается тридцать верст пути, если буду жив и останусь после битвы в живых, второе письмо отправлю с новым адресом, пока от меня каких-либо вестей не ждите, если останусь в живых, адрес свой пришлю. Хочу поинтересоваться у Вас о месте пребывания Карима и Габдуллы, где они? Живы ли, здоровы? Как у них дела? Также как дела у дяди Хак, когда я уезжал на фронт, он еще оставался в деревне, как у него дела? Не забрали ли его на фронт? Также в такое тяжелое, судьбоносное для нас всех время, прошу достопочтенного отца находиться в молитвах перед нашим Всевышним Аллахом. Буду жив, приеду, если не суждено, то прощайте. Ахмет.

Сведения об авторе

Хафизов Габдрахман Габбасович, Доктор исторических наук, профессор, академик Академии Военно-исторических наук РФ, профессор кафедры гуманитарных дисциплин Казанского кооперативного института (филиала) Российского университета кооперации, +79871741943, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

About author

Khafizov Gabdrakhman Gabbasovich, Doctor of historical Sciences, Professor, academician of the Academy of Military-historical Sciences, Professor of the Humanities Department of the Kazan cooperative Institute (branch) of the Russian University of cooperation, +79871741943, Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript